08 December 2009
"Ang Gabi ay Gabi " (Axel Pinpin)
The Night is the Night
If,
He is the double of sleeplessness and dream,
he’s the expert in doubt and slumber
His youth enlivening and aggressive,
his depth an invitation to drowning.
He is patient waiting for the burglar,
He is brave gambling in wakes.
His essence starving in unease,
the extent of his threats is worrisome
Fear awakens his pallor
his heat, yawning, is alert
The night is the night
If,
His water tide is stretching its limbs from the bed.
August 18, 2006
(translated from Filipino)
( Axel Pinpin, Tugmaang Matatabil, Southern Voices Printing Press, 2008 )
Labels:
Axel Pinpin,
poem,
translation,
Tugmaang Matatabil
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment