Showing posts with label Gathering Evidence. Show all posts
Showing posts with label Gathering Evidence. Show all posts

07 September 2017

Bernhard's demons



What would Thomas Bernhard's desert island reading be like? If his novels were any indication, his library must be heavy on philosophy and white male writers. But his memoirs would provide more definite titles and authors. The epigraphs of his five-part memoirs were selected quotations from Voltaire, Montaigne, Pascal, and Novalis. His grandfather's shelves contained: Works of Goethe (volume 4), Shakespeare's King Lear, the poems of Dauthendey, Christian Wagner, Hölderlin, Schopenhauer's Parerga and Paralipomena.

I had read Hamsun's Hunger, Dostoyevsky's Raw Youth, and Goethe's Elective Affinities, and I had made notes on what I had read, a practice my grandfather had observed throughout his life. I tried keeping a diary but immediately gave up. I could have had contacts with all kinds of people at the Vötterl, but I did not want any, being satisfied with the company of my books and with the long expeditions I made into the vast, undiscovered continents of the imagination. Hardly had I woken up and conscientiously taken my temperature in accordance with the rules, as I had done every morning for months, than I turned to my books, my closest and most intimate friends. It was in Grossgmain that I first discovered reading. This was a sudden discovery which proved decisive for my subsequent life. This discovery—that literature can at any moment provide the mathematical solution to life and one's own existence provided that it is put into gear and operated as though it were mathematics, so that in time it becomes a form of higher mathematics and ultimately the supreme mathematical art, which can be called reading only when we have mastered it completely—this discovery was one which I could not have made until my grandfather had died ... Through reading I was able to bridge the gulf which yawned beneath me even here and was thus able to rescue myself from moods which could have led only to destruction. [1]

Literature as mathematics, then as higher mathematics and supreme mathematical art, was reminiscent of Atzabacher's attributed belief in the "high art and the highest art" in Old Masters. Bernhard confessed to reading mainly European writers, mostly from the collection in his grandfather's shelves. The "principal works of Shakespeare and Stifter, of Lenau and Cervantes, though I cannot claim that I understood them in all their rich complexity". Laurence Sterne's A Sentimental Journey, Montaigne, Pascal, Péguy, and Schopenhauer. (He read a lot of poetry and philosophy, in addition to having later on a life-long daily addiction to reading newspapers.) Verlaine: check. Trakl: check. Baudelaire: check. Dostoyevsky: check.

Dostoyevsky above all else. The young Bernhard was smitten by the Russian's voluptuous specter of self-destruction, particularly in The Demons. It was a watershed for him. And it was a book to emulate. A path-breaker. It was like a medicine to his sickly body.

Never in my whole life have I read a more engrossing and elemental work, and at the time I had never read such a long one. It had the effect of a powerful drug, and for a time I was totally absorbed by it. For some time after my return home I refused to read another book, fearing that I might be plunged headlong into the deepest disappointment. For weeks I refused to read anything at all. The monstrous quality of The Demons had made me strong; it had shown me a path that I could follow and told me that I was on the right one, the one that led out. I had felt the impact of a work that was both wild and great, and I emerged from the experience like a hero. Seldom has literature produced such an overwhelming effect on me. ... What I needed I had found in The Demons. I searched the sanatorium library for other such elemental works, but there were none. It would be superfluous to enumerate the authors whose books I opened and immediately shut again, repelled by their cheapness and triviality. Apart from The Demons I had no time for literature, but I felt sure that there must be other books like it. But there was no point in looking for them in the sanatorium library, which was chock-full of tastelessness and banality, of Catholicism and National Socialism. How was I to get hold of other books like The Demons? My only chance was to leave Grafenhof as soon as possible and look for my demons in freedom.

Who could blame the young, tubercular writer if the anarchic-revolutionary tendencies of the Russian novelist offered him the way out? There were many chilling scenes in Bernhard's novels, but his memoirs were scene after scene of perversity and absurdity. He unpacked them all: "the war and its aftermath, my grandfather's sickness and death, my own illness, my mother's illness, my family's despair, the depressing conditions under which they lived, the hopelessness of their existence." Intermittently, he was confined in hospitals, death ward, and sanatorium, waging personal battle against his illness in such graphic and painful ways. I still could not forget the scene wherein a doctor performed a pneumothorax on him.

The patient has to lie on the bed in the doctor's surgery while air is introduced between the diaphragm and the diseased lung by means of a thin tube; in this way the tubercular lung cavity is collapsed so that it can re-seal. I had often witnessed this procedure. It is painful only initially, after which the patient becomes accustomed to it and thinks no more about it. It becomes a routine experience, and although the patient is always afraid beforehand, by the time it is over his fear is proved to have been unfounded. However, it is not invariably unfounded, as I was soon to discover.

"Absurdity", for him, "is the only way forward. it was a way I knew, the only one that led anywhere." His recollections were a conflation of all his lifelong frustrations, all the absurd situations he found himself in.

One day, while this highly respected doctor (he was in fact a professor) was injecting me with air, he went over to the telephone, leaving me on the bed with the tube in my chest, and rang up his cook to give her instructions about his lunch. After a good deal of to-and-fro about chives and butter and whether there should be potatoes or not, the professor brought the debate to an end and deigned to return to his patient on the bed. He injected a further volume of air and then told me to step behind the X-ray screen. This was the only way to discover how the air had been distributed. Hardly had I taken the required position than I was seized with a fit of coughing and passed out. I just heard the professor say, My God, I collapsed the other lung!

Borges postulated that all literature, in the end, is autobiographical [2]. Everything literary is non-fiction, including fiction. This is probably because the reverse is also true. In Bernhard, the reenactment of his younger self's troubled life was truthful only in the sense that it was only ever an approximation: "Truth is always wrong, even if it is one hundred percent truth. Every error is pure truth." This pure dose of contradiction was his literary framework, in novels and autobiography both.

Language is inadequate when it comes to communicating the truth, and the best the writer can offer is an approximation to the truth, a desperate and hence unreliable approximation. Language can only falsify and distort whatever is authentic.

W. G. Sebald borrowed heavily from this aesthetics of falsification. Bernhard's pragmatic and practical outlook in life prepared him to adopt the stance of the skeptic. Not for him Sebald's attempt to recapture the literary equivalent of restitution and atonement. War was not a romantic concept in which to set off one's destiny. He realized that even after the war ended, he never actually escaped from it. War was his state of nature. And so he would not be troubled by any notion of being a casualty of the war, or by the imaginary burden of surviving it. The shadow of war was the shadow lurking in his lung. He considered himself well-trained in skepticism and rebellion, but these were often manifested in complaints and extreme irony. He was prepared for the worst. Armed with memories and demons (books), he happily searched out for more demons: the elemental and monstrous kind. The supreme calculus in mathematical prose. The raging demons that built his personal canon.



Notes:

[1] Quoted passages were from "Breath: A Decision" (Der Atem, 1978) and "In the Cold" (Die Kälte, 1981), by Thomas Bernhard, in Gathering Evidence and My Prizes, translated by David McLintock and Carol Brown Janeway (Vintage International, 2011). Passages in bold are my emphases.

[2] From "A Profession of Literary Faith" by Jorge Luis Borges, translated by Suzanne Jill Levine, in Selected Non-Fictions, ed. Eliot Weinberger (Penguin Books, 2000).

21 February 2017

Bernhard's cause



"An Indication of the Cause" (Die Ursache, 1975) by Thomas Bernhard, in Gathering Evidence: A Memoir, translated by David McLintock, collected in Gathering Evidence and My Prizes (Vintage, 2011)


I found the city increasingly intolerable as a result of hundreds of sad, squalid, appalling, and mortifying experiences, and essentially it has remained intolerable to this day. To pretend otherwise would be untrue, hypocritical, and dishonest, and it is imperative that I should set down this record now and not later—I must set it down now, while I am still capable of fully recreating my experience as a child and an adolescent in Salzburg, of recreating it with all the factualness and scrupulous regard for truth which are necessary if I am to give a true indication of what it was like to be a schoolboy there. I have to seize this moment when it is still possible for me to say what has to be said, to indicate what has to be indicated, and so vindicate, if only partially, the truth as it was then, the true facts and the true reality. For all too soon the time may come when everything that was unpleasant will be unwarrantably mitigated and appear in a pleasanter light; and whatever Salzburg was to me as a schoolboy, it was never a pleasant or tolerable place, and I should not wish to spare it now by falsifying the true picture.

Thomas Bernhard's motive for his autobiography was clear. When his mental faculties were still clear, and his health still permitted it, he wanted to produce an account of his childhood and schooldays in the blighted city of Salzburg. And so, between the years 1975 and 1982, Bernhard produced the five parts of his memoir. His novels, too, are practically the same hate mail to his city of childhood, with its "mindless blend of National Socialism and Catholicism." W. G. Sebald attributed Bernhard's "factualness and scrupulous regard for truth" to the impending knock on the door, as he mentioned in an interview in December 2001, eight days before he himself received the knock.

Thomas Bernhard was in quite a different league because he occupied a position which was absolute. Which had to do with the fact that he was mortally ill since late adolescence and knew that any day the knock could come at the door. And so he took the liberty which other writers shied away from taking. And what he achieved, I think, was also to move away from the standard pattern of the standard novel. He only tells you in his books what he heard from others.

Much more so in Gathering Evidence, the novelist was openly testifying using his own voice, or voices—the voice of his childhood and the retrospective voice of the writer—the horrific experiences he endured firsthand before, during, and after the war. While remembering-slash-writing, his current self was trying to recapture the wounded feelings of his former, thirteen-year old self. Yet he would like to differentiate his description of "how I felt at the time" with "the way I think now". The bursting energy of his tale was derived in part from layers of memory soaked in varying densities of perception. He would shift pronouns from "I" to "he" on page 79, then go back to "I" on page 83. David McLintock also noted his use of shifting perspective in the translator's preface: sometimes he views his youth from the standpoint of the present, at others from another intermediate point.

His appeal to "the true facts and the true reality", however, remained guarded. He knew his story was not distorted because they were based on factual evidence, but he could only give an indication of what he remembers.

The facts are always frightening, and in all of us fear of the facts is constantly at work, constantly being fuelled; but this morbid fear must not lead us to conceal the facts and so to falsify the whole of human history—which is of course part of natural history—and pass it on in falsified form just because it is customary to do so, when we know that all history is falsified and always transmitted in falsified form.

From which we can gather that the writer had divested himself of all illusions of an accurate account of history. And from which we sense that his only protection from falsification was to perceive and create a version of history to the best of his memory and to the best of his ability. He simply had to make the attempt. Here we read about his recollection of multiple suicides of school boys his age and the air attacks skirted by Sebald in his lecture in On the Natural History of Destruction. Bernhard's descriptions of the air raids and their aftermath were some of the most brilliant writing he wrote. They could surpass the supreme irony in Heinrich Böll's accounts of air bombing destruction in The Silent Angel.

Bernhard's aesthetics of falsification was similar to Sebald's own, but only to an extent. Sebald was concerned with the truth (moral rightness) embedded in aesthetic form and feeling. The rightness and truthfulness of a narrative could be gleaned from its aesthetic and literary design. Bernhard, for his part, was concerned with the content and the desire (i.e., personal indications) to communicate the truth of that content. Both confessed to subjectivity. Bernhard acknowledged the impossibility of depicting the absolute reality of the past and, hence, its truth. But in refusing to give up and stand aside, in continuing to write what he knew and remember in order to set the record straight according to his own personal convictions, he was after the truth or an indicative version of it.

What is described here is the truth, and yet at the same time it is not the truth, because it cannot be. In all the years we have spent reading, we have never encountered a single truth, even if again and again what we have read has been factual. Again and again it was lies in the form of truth and truth in the form of lies, etc. What matters is whether we want to lie or to tell and write the truth, even though it never can be the truth and never is the truth. Throughout my life I have always wanted to tell the truth, even though I now know that it was all a lie. In the end all that matters is the truth-content of the lie. For a long time reason has forbidden me to tell and write the truth, because that only means telling and writing a lie; but writing is a vital necessity for me, and this is the reason why I write, even if everything I write is bound to be nothing but lies which are conveyed through me as truth. Of course we may demand truth, but if we are honest with ourselves we know that there is no such thing as truth. What is described here is the truth, and at the same time it is not, for the simple reason that truth is only a pious wish on our part. [from "The Cellar: An Escape", italics in the original, bold emphasis mine]

The immediacy and the urgency of Bernhard's account of the war must be set off against what Sebald diagnosed as a collective repression of wartime narratives and against the self-censorship by leading writers of the time who could not summon their energies to give witness. "Time makes its witnesses forget", Bernhard concluded when nobody remembered what happened on a site of destruction after he questioned them years after the bombing of a building on the same site which killed many employees working in it: "rows of bodies covered by sheets, their bare feet visible on the dusty grass behind the iron railings of the so-called Co-op, and ... trucks arriving ... with enormous consignments of coffins ..." Sebald's thesis on forgetting certainly was indebted to Bernhard's anguish against people who deliberately wanted to forget. Whenever Bernhard talked to people and asked them about what they went through during the war, he was met with "extreme annoyance, ignorance, and forgetfulness." He found this offensive to the spirit, this concerted determination to forget. His desire to remember was his "pious wish" to settle his personal account of history.

The cat in the box was simultaneously dead and alive. But someone, the novelist, had to dare to be the first one to open the box. All that matters is the truth-content of the lie.


18 February 2017

Bernhard's escape


"The Cellar: An Escape" (Der Keller, 1976) by Thomas Bernhard, in Gathering Evidence: A Memoir, translated by David McLintock, collected in Gathering Evidence and My Prizes (Vintage, 2011)




[The work of a commercial apprentice] does not consist solely of the orderly routine of a grocery store like the cellar-shop in the Scherzhauserfeld Project: first of all unlocking and pushing back the concertina grille, then unlocking the shop door and letting the boss, the employees, and the customers into the shop, in which everything had been made spotless and all the containers topped up the previous evening, often by dint of hours of work put in after closing time—all of it involving the meticulous performance of numerous small tasks requiring conscientious devotion and a methodical, mathematically inclined memory. These jobs and hundreds of others equally important have to be carried out daily. In my day there was in addition the enormous task of dealing with the ration coupons, which required great precision and attention to detail; these had to be cut out whenever a purchase was made and stuck onto a sheet of wrapping paper every evening after the shop closed. Quite apart from continually lugging bags around and filling bottles and grading potatoes and sorting fruit and vegetables and making up bags of coffee and tea and slicing butter and cheese; quite apart from the feats of skill required to pour vinegar and oil and every other possible liquid such as rum and wine and fruit juice into every possible kind of bottle, all with impossibly narrow necks; quite apart from having to be constantly on the look-out for mould and decay, for vermin, for excessive cold and excessive warmth; quite apart from perpetually unloading all kinds of deliveries, sometimes making hundreds of journeys a day from the shop to the storeroom and back, cutting bread and making breadcrumbs, keeping the ham fresh and the eggs cool; quite apart from dusting the shelves daily and rushing to and fro between the refrigerator and the counter, between the potato boxes and the counter and between each of the shelves and the counter; apart from continually washing and drying one's hands and using knives that have to be sharpened every day and forks and spoons that have to be cleaned every day and jars that have to be washed out every day; and apart from cleaning the windows and mopping the floor and waging a continual war against flies and gnats and horseflies and wasps and cobwebs on the walls—quite apart from all this, the most vital requirement was never to slacken in one's attentiveness to the customers, always to be polite and friendly and obliging and to engage them in conversation, constantly keeping oneself in practice, in a word to satisfy them all the time and never, not even for a moment, to let up in one's eagerness to help: on the one hand to meet the wishes of the customers and at the same time never for a moment to neglect the interests of the business. Tidiness and cleanliness were imperative.

When he was 16 years old, Thomas Bernhard applied for a shopkeeper apprenticeship in Scherzhauserfeld Project, a notorious neighborhood of the poor and criminals, to cater to the needs of the "dregs of humanity". It was an about-face from his being a grammar school student. Fed up with the abuse of his schoolteachers and the "deadly institution" that was the educational system of Austria during the Nazi period—a system to blame for the suicide of many sensitive young students in boarding houses, fed up with the "educational trauma" he suffered from his schoolteachers, the teenage Bernhard just up and decided to become a grocer's assistant in one of the bleakest neighborhoods imaginable. But for Bernhard, this was all for the best. He felt he had graduated from "the school of philosophy" introduced to him at a very young age by his grandfather and had now entered "the school of absolute reality" wherein Herr Podlaha, the grocer, was his master and mentor on the practical aspects of life and "the art of human relations". In the cellar store, dealing every day with the demands of the common people, he had become adept at his work as an apprentice, and he had discovered that he had the capacity to become a people person. To his own surprise, he never realized he could adjust well to his job and even go through work with such infectious cheerfulness (cheerful Bernhard?!) and friendliness to customers (in a "most refreshingly extrovert fashion"!). Freedom, independence, and the exercise of free will—these were the things he most valued and the things he had acquired from his experiences in the cellar. His escape from the grammar school, his daily escape from his own impoverished and cramped household, his escape from the larger Salzburg society, from the immediate post-war malaise, an age he characterized as "inimical to the mind and the imagination." He made a dash for it, in a completely "opposite direction" from his school, and he felt exhilarated by this sudden decision. His stay in the cellar was such a formative phase in his life he had devoted a volume (the third of five chronological volumes in translation, the second in terms of publication in original German) of his collected memoirs recounting his work and trials in the cellar-shop. For his apprentice work he still had to attend a technical college once a week. This time he appreciated the instruction given by teachers who were actually local businessmen. As opposed to teachers in grammar school, the new teachers had "total concern with the present" and familiar "with what went on around them in the real world." These people of trade, having fought on the economic front, taught only what was practical, stuff of "immediate utility", in a straightforward, if rough, tone. As evident from the excerpt above, his recollection of the details of his apprenticeship showed how he loved and took pride in his work. This was a great period of learning for him. It was an apprenticeship on life. He had found something to do—a purpose—during the post-war years, "the bitterest time [his family] ever knew". Daily he looked forward to work in the store (limbo). Daily he left the depravity of his poor home (hell). The gaps in his school and home education were being filled by the practical education in the store dealing with the chaotic mass of poor and difficult customers exchanging their ration coupons for merchandise and goods. From his home to the cellar, his salvation was renewed each day he serve the lowly people of Scherzhauserfeld Project, the blot and the stigma of the Salzburg landscape. He did not find it degrading. He belonged to these people of low standing. In their daily transactions, he kept his dignity intact and his customers kept theirs intact. From limbo to hell and back, it was a privilege to find oneself with a purpose, productive, and gaining in self-confidence. To be able to read people and interact with them daily, I do not think there were more valuable lessons from an on-the-job training. He confessed that he owed a life lesson from his exacting boss, Herr Podlaha: "an insight into human possibilities I had never dreamt of, the alternative human possibilities." These alternative possibilities would play in many combinations in his fictional set pieces, would contextualize and foreground his works. Behind the despair, suicide, moroseness, self-destruction, and moping that characterize his literary work, the other possibilities—the will to live, to endure—exists. This singular motive drove him, Bernhard's "will to survive" against the social, economic, and cultural forces of the time. Against fascism and "the rules of the bourgeois social apparatus ... designed to destroy human beings." Bernhard, like his protagonists, was a survivor of war or some grave catastrophe. They found themselves in a story yet to unfold, ripe for more calamities—a story where the epidemic was not yet over, festering in cities overran by zombies. In their apocalyptic flavor, Bernhard's novels are zombie flicks (I can't help myself. I like zombie movies). His characters were plagued by artistic, philosophical, psychological, and medical difficulties, rooted from or symptoms of a defect in human nature: individual cruelty or a collective disregard for feelings and reason. They had to depend on their survival instinct. To ensure his own survival, Bernhard had become a fine observer of people and a lifelong learner of art, commerce, sales, musicology, and singing. Unlike his grandfather, Bernhard was able to expose the whole farce, "smashing all the props and ... annihilating the prop men and all the actors." To ensure his own sanity he created his brand of literature of doom and survival.

Had I not actually been through everything which makes up my present existence, I should probably have invented it all for myself and ended up with the same result.


*
 
The Cellar won for Bernhard the Literary Prize of the Federal Chamber of Commerce, apparently for "a totally new form of autobiography" but obviously for the prize-giving body's connection to the subject matter. He wrote a short essay on the prize ceremony which was translated in My Prizes: An Accounting. This slim book of essays and speeches was appended to his five-part memoir in the latest Vintage edition. The last two volumes of Gathering Evidence—"Breath: A Decision" and "In the Cold"—were further demonstrations of the novelist's survival skills. They were among his darkest and life-affirming prose works.