01 February 2018
In the year of the fire rooster
Now that (Chinese) new year is almost upon us – either a creative or a timely excuse for being late to the yearend/yearstart party – I will kickstart the year (of the Earth Dog) with a look back at my reading fare: in terms of quantity, the lowest in recent memory. The lowest count since the year of the ox (2009): the first year in blog-record. But I do not regret the few pages I browsed. This was amply compensated by day job work load, career overreaching (reviewing for and passing two state exams), moving to a new home (stress and fulfillment combined), and looking at the ceiling (procrastination) or watching a lot of movies and tv shows. Sometimes I'm tempted to branch out to other subject matter (food review, film review) for the blog. Just to produce content, the amateur reader (excuse me, Tom) might wear the hat of a journalist or short story writer or food critic or travel tour guide. But the thing is, as shown by the graph below, there is a high correlation between the number of books read and the number of posts published. It's a no-brainer but I'll take home the insight just to gloss over the fact that the multi-year trend is downward. If the year of the fire rooster is any indication, then the Earth dog is bound to be an all-time low in reading owing to another stressful, demanding, procrastinating year punctuated by extreme weather events and a disruptive eruption of a volcano, metaphorically speaking.
FICTION
Hotel Iris by Yōko Ogawa, translated by Stephen Snyder
Hôtel Splendid by Marie Redonnet, translated by Jordan Stump
Ang Makina ni Mang Turing [The Machine of Old Turing] by Ramon Guillermo
Ang mga Hangin ng Abril [The Winds of April] by N.V.M. Gonzalez, translated from English to Filipino by Edgardo B. Maranan
R.U.R. (Robot Unibersal ni Rossum): Isang Dramang Kolektibang may Komikong Prologo at Tatlong Yugto mula sa Tsekong Manunulat na si Karel Čapek [R.U.R. (Rossum's Universal Robots): A Collective Drama With a Comic Prologue and in Three Acts from the Czech Writer Karel Čapek] by Karel Čapek, translated to Filipino by Guelan Varela-Luarca, from the English version by Claudia Novack
Walang Kapatid: Kasaysayang Bisaya / Wala’y Igsoon: Sugilanon’g Binisaya [Without a Brother: Visayan Novel] by Juan Irles Villagonzalo, translated from Cebuano to Filipino by Roderick C. Villaflor
Ang Ikatlong Anti-Kristo [The Third Anti-Christ] by Eros S. Atalia
Rubdob ng Tag-init [The Summer Solstice] by Nick Joaquín, translated from English to Filipino by Michael M. Coroza
The Lover by Marguerite Duras, translated by Barbara Bray
Seven Houses in France by Bernardo Atxaga, translated from Basque into Spanish by Asun Garikano and Bernardo Atxaga, translated from the Spanish by Margaret Jull Costa
The Book of Proper Names by Amélie Nothomb, translated by Shaun Whiteside
Fort by B. S. Medina Jr., translated from Filipino to English by the author
Leche by R. Zamora Linmark
Ang Matanda at ang Dagat [The Old Man and the Sea] by Ernest Hemingway, translated to Filipino by Jesus Manuel Santiago
Children of the Ash-Covered Loam by N.V.M. Gonzalez
NONFICTION
Palawan and Its Global Connections, edited by James F. Eder and Oscar L. Evangelista
Strategies for Rapid Climate Mitigation: Wartime mobilisation as a model for action? by Laurence L. Delina
Rationalizing the Local Planning System (RPS) by Ernesto M. Serote
GRAPHIC
Ito ang Diktadura: Koleksiyon ng Libros para mañana (Mga Aklat para sa Kinabukasan) – Aklat 2 [This Is Dictatorship: Collection of Libros para mañana (Books of the Future) – Book 2] by Equipo Plantel, illustrated by Mikel Casal, translated from Spanish to Filipino by Annie Yglopaz and Kata Garcia
Mga Uring Panlipunan: Koleksiyon ng Libros para mañana (Mga Aklat para sa Kinabukasan) – Aklat 1 [Social Classes: Collection of Libros para mañana (Books of the Future) – Book 1] by Equipo Plantel, illustrated by Joan Negrescolor, translated from Spanish to Filipino by Annie Yglopaz and Kata Garcia
Ella Arcangel: Tomo Una: Ito ay Panganib [Ella Arcangel: First Issue: Danger Is Here] by Julius Villanueva and Mervin Malonzo
Tabi Po: Isyu 3 [Excuse Me: Issue 3] by Mervin Malonzo
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Best of luck it getting away from the volcano. Nice to see you back, anyways.
ReplyDeleteMerci. Bonne journée, Tom. At a safe distance from the lava, alas.
ReplyDelete