tag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post6482358302457150245..comments2024-03-25T22:38:46.822+08:00Comments on in lieu of a field guide: The novelist as ghostwriterRisehttp://www.blogger.com/profile/17446964640160585194noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-32530899066206172132011-12-18T21:30:32.186+08:002011-12-18T21:30:32.186+08:00Scott, that's an interesting title. I've g...Scott, that's an interesting title. I've gotten loads of suggestions from my groups in Goodreads and LT. I might share them here later.Risehttps://www.blogger.com/profile/17446964640160585194noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-7789808478991170412011-12-18T02:59:08.175+08:002011-12-18T02:59:08.175+08:00Rise - Actually it's a book of poetry: "K...Rise - Actually it's a book of poetry: "Keeping Mum," by Welsh poet Gwyneth Lewis - a collection with an overarching theme of the translator as murderer, detective, psychiatrist and angel all rolled into one. Thanks for mentioning the Poulin, though, as I had that book on my TBR list and will now move it up.seraillonhttps://www.blogger.com/profile/17654593356535433945noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-10626838138777042011-12-16T18:33:30.753+08:002011-12-16T18:33:30.753+08:00Scott, let me guess. La traduction est une histoir...<b>Scott</b>, let me guess. <i>La traduction est une histoire d'amour</i> by Jacques Poulin? I've gotten some suggestions from my online groups.<br /><br /><b>Richard</b>, I don't think it's translated either. But having ranked in a good place in the <i>Semana</i> list must make it a solid candidate for translation. I have one book by Muñoz Molina in TBR that I can try in the Risehttps://www.blogger.com/profile/17446964640160585194noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-67182298142729119562011-12-16T15:26:00.836+08:002011-12-16T15:26:00.836+08:00Antonio Muñoz Molina's El jinete polaco has a ...Antonio Muñoz Molina's <em>El jinete polaco</em> has a simultaneous translator as its protagonist, Rise, but I'm not sure if it's been translated into English yet. If I'm not mistaken, it's one of those highly heralded Semana.com titles as well--so it should be a good 'un!Richardhttps://www.blogger.com/profile/01746599416342846897noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-53305129258937933552011-12-16T05:15:09.375+08:002011-12-16T05:15:09.375+08:00Rise - I have one for you. I hope to post about it...Rise - I have one for you. I hope to post about it in a few days. At the moment it's on the top of my "Books Read 2011" list.seraillonhttps://www.blogger.com/profile/17654593356535433945noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-45713901172749582582011-12-15T23:17:12.147+08:002011-12-15T23:17:12.147+08:00Richard, I agree his highness was a scene-stealer!...<b>Richard</b>, I agree his highness was a scene-stealer! Such a fully realized character whose connection to the main story was another trick I appreciated in this well-wrought novel. It took me some time to post as my notes were rather haphazard and few and far between. Not surprised that it solidified your following for the writer. It may be the kind of book that replays in the mind after the Risehttps://www.blogger.com/profile/17446964640160585194noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-83822375422556966312011-12-15T14:59:24.608+08:002011-12-15T14:59:24.608+08:00Definitely need to get into Spanish-language ficti...Definitely need to get into Spanish-language fiction, an area I haven't really explored at all. I have just finished 'Open Door' by Iosi Havilio, and I found the style fascinating. Good to know that there are a lot of good writers out there...Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07546287562521628467noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-39210248403323768152011-12-15T04:53:49.042+08:002011-12-15T04:53:49.042+08:00Rise - I'll echo Richard and say that it's...Rise - I'll echo Richard and say that it's a real pleasure finally to get to read your thoughts on "Tomorrow in the Battle," since I know you were reading it about the same time I was (and even though I can't promise that I'll ever get around to posting about it myself). I had somewhat low expectations for the book, given how much I loved the later "Your Face seraillonhttps://www.blogger.com/profile/17654593356535433945noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-7671593694909215792011-12-15T01:12:58.183+08:002011-12-15T01:12:58.183+08:00As much as I enjoyed these heavy duty aspects of t...As much as I enjoyed these heavy duty aspects of the novel you bring up here, I also enjoyed the occasional comic touches such as the thinly-veiled cameo featuring King Juan Carlos I of Spain. Such a light touch with such otherwise serious subject matter! This was the Marías novel that turned me into a hardcore fan, so it was nice to finally see your thoughts about it here after waiting half Richardhttps://www.blogger.com/profile/01746599416342846897noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-26349973143432480402011-12-14T21:37:19.484+08:002011-12-14T21:37:19.484+08:00Séamus, I think it will be a worthy addition to yo...<b>Séamus</b>, I think it will be a worthy addition to your list. It had the same Marías touches but never fails to surprise.<br /><br /><b>Gary</b>, we share that same fascination. Translation in fiction is a genre I'd like to read more of. This book is not really explicit on translation, but the same hermeneutics principles can apply.Risehttps://www.blogger.com/profile/17446964640160585194noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-70844512917093878442011-12-13T22:09:48.496+08:002011-12-13T22:09:48.496+08:00Although aware of the writer, was not aware of thi...Although aware of the writer, was not aware of this book, that will have to change as this really has me intrigued a ghost-writer of a ghost-writer and also the idea of language and translation has a fascination that I like to indulge.@parridhlanternhttps://www.blogger.com/profile/12793548943992250238noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-38857693107250150332011-12-13T19:36:15.876+08:002011-12-13T19:36:15.876+08:00Has to join the serried ranks of my TBR list.Has to join the serried ranks of my TBR list.Séamus Dugganhttps://www.blogger.com/profile/00574186409184247059noreply@blogger.com