tag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post3064293100961605210..comments2024-03-25T22:38:46.822+08:00Comments on in lieu of a field guide: Translation and plagiarismRisehttp://www.blogger.com/profile/17446964640160585194noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-87274210435946941282012-09-09T00:49:07.635+08:002012-09-09T00:49:07.635+08:00@ Mona: How do you know? Anyway, that's immate...@ Mona: How do you know? Anyway, that's immaterial to the issue. Sotto plagiarized, period.Risehttps://www.blogger.com/profile/17446964640160585194noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-40765273159691478582012-09-09T00:42:22.249+08:002012-09-09T00:42:22.249+08:00No, it's not hiding the issue. The plagiarism ...No, it's not hiding the issue. The plagiarism rather put it in the limelight. But anyway, <b>The debates are over</b>, as this <a href="http://filipinofreethinkers.org/2012/09/06/holding-sotto-accountable-for-plagiarism-is-not-a-distraction/" rel="nofollow">post</a> said. Risehttps://www.blogger.com/profile/17446964640160585194noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-77212551971813158562012-09-09T00:31:24.399+08:002012-09-09T00:31:24.399+08:00Yung blogger na amerikana na inaakusahan si Sotto ...Yung blogger na amerikana na inaakusahan si Sotto na nangopya sa kanya ay mukang binayaran lang para lalong madiin si Senator Sotto. Monahttp://yahoo.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-47578877045447486262012-09-09T00:20:21.325+08:002012-09-09T00:20:21.325+08:00This issue is hiding the real one. let`s say no to...This issue is hiding the real one. let`s say no to RH bill.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-34244309796690077072012-09-08T19:28:53.280+08:002012-09-08T19:28:53.280+08:00Of course the RH bill is an important issue and we...Of course the RH bill is an important issue and we should be concerned about it. I myself have strong opinions on the subject but there are other venues for discussing it. This is a book blog that focuses on reviews and translation, not reproductive health. This post wants to raise the issue of plagiarism which is also important. Risehttps://www.blogger.com/profile/17446964640160585194noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-30236053200149049792012-09-08T18:53:05.169+08:002012-09-08T18:53:05.169+08:00The main issue is about the rh bill not plagiarism...The main issue is about the rh bill not plagiarism of sotto,let him defend his self regarding that he is a plagiarist and we should more focus on Rh bill,that is a better time consuming.carlshttp://ph.mg61.mail.yahoo.com/neo/launch?.rand=a4ct7gr7llim5noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-26203616699627610682012-09-08T02:06:35.695+08:002012-09-08T02:06:35.695+08:00Yeah, he's a good entertainer, I totally give ...Yeah, he's a good entertainer, I totally give him that. The anecdote made a good case for non-literal translation. :pRisehttps://www.blogger.com/profile/17446964640160585194noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3769714277850142841.post-61102329581167819042012-09-07T22:19:53.075+08:002012-09-07T22:19:53.075+08:00I laughed nonetheless at Mr. Sotto's clevernes...I laughed nonetheless at Mr. Sotto's cleverness - and stupidity. That's a great Borges point about the "supposed" inferiority of translations. I've probably employed this perhaps apocryphal anecdote elsewhere, but I often think of classical guitarist Andres Segovia, who was approached after a concert and questioned about his having made, in his performance, a few changes to seraillonhttps://www.blogger.com/profile/17654593356535433945noreply@blogger.com